miércoles, 25 de enero de 2012

El color de un sueño // The color of a dream


La realidad no es como la vemos sino como la soñamos,...
Quizás ese sea el motivo por el que los dioses, en su afán por jugar con nuestro destino, nos regalan al comienzo de la vida dos cosas, por un lado un lienzo en blanco, y por otro un mágico pincel, el cual queda depositado en lo más profundo de nuestro corazón, en un lugar al que sólo se accede cuando entras en el mundo de los sueños,...
Hace tiempo, una noche, mientras dormía, entré en ese mundo y encontré el pincel que dio color a mi lienzo,... sobrevolaba el lugar donde nací, pequeña ciudad de piedra gris, almas amuralladas en solitarias almenas, calles adoquinadas en oscuro blanco y negro,,,, pilotaba un frágil y pequeño avioncito, cuya estela descendía lentamente sobre los tejados que servían de alfombra a mi vuelo y los cubría de bellos colores,...
Ese fue mi primer y único vuelo en el mundo de los sueños.
Jesús (Exupery)

The reality is not as we see but as her dream,...
Perhaps that is the reason why the gods, in his eagerness to play with our destination, give us at the beginning of life two things, on the one Justificar a ambos lados
hand a canvas blank, and on the other a magic brush, which is deposited in the depths of our hearts, in a place that is only accessed when you enter the world of dreams,...
Long ago, one night, while sleeping, I entered this world and I found the brush color my canvas, flying over... the place where I was born, small town in grey stone, souls walled in solitary battlements, cobblestone in dark and white streets, was flying a small and fragile little planes, whose trail descended slowly over rooftops serving carpet to my flight and reinforcing covered them with beautiful colors,...
This was my first and only flight in the world of dreams,
Jesús (Exupery)

viernes, 20 de enero de 2012

El hada del aviador // The fairy of the Aviator


En todos los vuelos, escondida detrás de la fraseología, asentada entre los procedimientos, acurrucada detrás del plan de vuelo, olvidada entre los números del GPS o del EFIS... de momento fuera de tu alcance, ella vive y espera.
Algún día, quizás durante un segundo de ensoñación, aparecerá ante tus asombrados ojos el hada, sorprendido sentirás su tímida llamada, apenas un leve roce en las puertas de tu corazón, si ésto sucede no temas y abre tu alma de par en par, deja que sea ella quien guíe tu vuelo, que te muestre el infinito universo mientras la música del motor embriaga tus sentidos, permite que anule tu razón con una tormenta de sensaciones y observa como la lluvia crea una bella flor donde sólo hay ardiente arena.
Jesús (Exupery)

On all flights, hidden behind the phraseology, settled between procedures, behind the flight plan, forgotten between the numbers of the GPS or EFIS... for the moment out of your reach, she lives and hopes.
Someday, perhaps during a second of reverie, will appear before your astonished eyes the fairy, surprised you will feel your timid call, just a slight rubbing on the doors of your heart, if this happens not issues and opens your soul wide open, leave that it is she who leads your flight, which shows you the infinite universe while the music of the engine intoxicated your sensesallows to annul your reason with a storm of sensations and watches as the rain creates a beautiful flower where there is only hot sand.
Jesús (Exupery)

miércoles, 11 de enero de 2012

Hoy por mí y mañana por tí... // Today for me and tomorrow for you...


Seguramente, ya terminado tu vuelo, comienzas un paseo calle abajo, tus pasos son lentos y despreocupados, caminas sin prisa, admirando los escaparates que se ofrecen a tus sentidos, saboreando una esplendida mañana, quizás de Domingo... aviones parados, tiempo detenido, motores ahora en silencio, ... para tí hoy no existe el tiempo, sólo el momento, sólo el deseo de hacerlo eterno...
Hoy, desde mi gris y lluviosa ventana, te miro y te envidio,... hoy, prisionero de turbulentos vientos y cegadoras nubes, quisiera estar contigo, pero los dioses me han castigado a no volar, a no vivir... yo les rezo, suplico, para que me levanten la condena, les pido perdón por volar como un ave y subir tan alto que a veces rozo sus dominios...
Hoy, hermano, si tus dioses te dejan volar, llévame de copiloto en tu pensamiento,... hoy por mí y mañana por tí.
Jesús (Exupery)

Surely, after completed your flight, you start a walk down the street, your steps are slow and lazy, you walk slowly, admiring the shop windows offered to your senses, enjoying a splendid morning, perhaps on Sunday... quiet aircraft, detention time, engines now in silence... for you today not are the time, only the moment, only the desire to do so is eternal...
Today, from my grey and rainy window, I look and I envy,... today, prisoner of turbulent winds and blinding clouds, I would like to be with you, but the gods have punished me not fly, not live... I pray them, pray, so lifted me the sentence, I ask forgiveness for fly like a bird and go up so high that sometimes touch her dominions...
Today, brother, if your gods let you fly, take me Copilot in your thinking... for me today and tomorrow for you.
Jesus (Exupery)Justificar a ambos lados

jueves, 5 de enero de 2012

POR CIELO Y MAR // BY SEA AND SKY


El mar ... el cielo; el agua ... el aire; marinos ... aviadores; navegando ... volando.
De los mismos vientos bebemos, parecidas tormentas nos alimentan, y a veces, sin rumbo nos dejamos llevar, unos mecidos por suaves olas y otros acompañados por azules cielos.
Y todos mirando adelante, oteando el horizonte, esperando encontrar algún día esa tierra prometida o la estrella solitaria que buscamos sin descanso, la que nos hace avanzar y seguir, esa que nos impulsa a volar o navegar...
Para todos comienza un nuevo año, de nombre 2012, en nuestro día a día de navegación siempre presente un propósito:
Admirar la luz del nuevo día con la ilusión de alguien que pasó la noche entre tinieblas.
Jesús (Exupery)

The sea... the sky; the water... the air; ... aviators sailors; browsing... flying.
We drink from the same winds, similar storms feed us, and sometimes aimlessly allow ourselves be, laze by gentle waves and accompanied by blue skies.
And everyone looking forward, troubled the horizon, hoping to find one day that promised land or the Lone Star we seek relentlessly, which makes us move forward and continue that that impels us to fly or sail...
For all a new year begins, of name 2012 in our day to day browsing always present a theme:
Admire the light of the new day with the illusion of someone who spent the night in darkness.
Jesus (Exupery)