jueves, 12 de diciembre de 2013

VUELO ETERNO // ETERNAL FLIGHT

Un viejo aviador con su biplano en tierra añorando vuelos pasados... los protagonistas recurren a sus servicios aéreos... ya en vuelo son perseguidos y tragados por una tormenta de arena con rasgos humanos... es el último vuelo.
La foto es el momento en que el gran protagonista confirma la muerte del viejo aviador, un personaje sin importancia en la película... esa cara de felicidad, de dulce bondad, representa estar en el paraíso de los aviadores, un final feliz para los que soñamos con volver a vivir tras mucho tiempo sin vivir...
A veces morir es volver a vivir tras mucho tiempo sin vivir.
Jesús (Exupery)

An old aviator with his biplane in land longing for past flights ... the protagonists resort to his air services ... already in flight they are chased and swallowed by a sandstorm by human features ... it is the last flight.
The photo is the moment in which the great protagonist confirms the death of the old aviator, a personage without importance in the movie ... this face of happiness, of sweet kindness, it represents to be in the paradise of the aviators, a happy end for through those that we dream of returning to live after a lot of time without living... Sometimes dying is to return to live after a lot of time without living.
Jesus (Exupery)

CUANDO DOS SON UNO // WHEN TWO ARE ONE

Y por unos momentos fui halcón, pude sentir el vuelo como algo natural e inherente a mi naturaleza, inmortal por un breve espacio de tiempo, consiguiendo ser el corazón y la mente de un cuerpo que vuela veloz…
Jesús (Exupery)

And for a few moments I was a falcon, could feel the flight as something natural and inherent in my nature, immortally for a brief lapse of time, managing to be the heart and the mind of a body that there fly fastly …
Jesus (Exupery)

jueves, 14 de noviembre de 2013

Todo llega... // Everything comes...

Lo que le sucede a un alumno durante su curso de vuelo es muy similar a lo que le acontece a cualquier pollito...
Al principio sus días transcurren en el nido observando las idas y venidas de sus padres, en ese periodo le resulta imposible pensar que su vida pueda ser diferente a ese día a día...
A medida que le van saliendo las plumas van surgiendo también las dudas sobre el verdadero objetivo de su existencia...
En el momento que sus patitas le permiten ponerse de pie y sentir el viento en su bisoño plumaje comienza a sentir con más intensidad la evidencia de su futuro...
Y por último cuando al borde del abismo ensaya el movimiento de las alas, entonces el abismo ya no es abismo... es su hogar.
Jesús (Exupery)

What happens to a student during his course of flight is very similar to what him happens to any chick...
Initially his days pass in the nest observing the comings and goings of his parents, in this period it turns out to him impossible to think that his life could be different to this day after day...
As they are going out for him the pens are arising also the doubts on the real aim of his existence...
In the moment that his legs allow him to put of foot and to feel the wind in his tyro on plumage it begins to feel with more intensity the evidence of his future...
And finally when at the edge of the abyss it tests the movement of the wings, then the abyss already is not an abyss ... it is his home.
Jesús (Exupery)

jueves, 7 de noviembre de 2013

UN NIÑO CON OTRO NIÑO... // A CHILD WITH ANOTHER CHILD...

.- “¿Te gustan los aviones?”
.- “Sí y también los pájaros”
.- “Eso está bien, ambos vuelan, ambos han sido creados para volar,… ¿Quieres subir al avión?”
.- “Sííí”
.- “Déjame que te ayude a colocarte en tu trono, principito”.
Rufo no podía creerlo, era el día más feliz de su vida, todavía no sabía que en realidad era el primero de muchos días felices que vendrían en el futuro. Notó como las poderosas manos de Exupery le cogían por las axilas hasta depositarlo con cuidado en el asiento, por su pequeña estatura el fuselaje quedaba por encima de su cabeza y delante de sus vivos ojos tenía un tablero con extraños relojes,...
(Fragmento extraído de la novela "Rufo y su sueño" escrita por Jesús Exupery)

.-"Do you like the planes?"
.-"yes and also the birds"
.-"it is nice, both fly, both have been created to fly, … do you want to rise to the plane?"
.-"yesss"
.-"Let me that i help you place in your throne, little prince"
Rufo it could not believe it, was the happiest day of his life, still it did not know that actually it was the first one of many happy days that would come in the future. He felt as Exupery's powerful hands were taking him for the armpit up to depositing carefully in the seat, for his small stature the fuselage was staying over his head and in front of his alive eyes it had a board with strange clocks...
(Extracted fragment of the novel "Rufo and his dream" written by  Jesus Exupery)

miércoles, 30 de octubre de 2013

BIENVENIDOS // WELCOME


viernes, 4 de octubre de 2013

VER, ESCUCHAR, SENTIR, SOÑAR... // TO SEE, TO LISTEN, TO FEEL, TO DREAM...

Quizás durante uno de tus vuelos hayas tenido la necesidad de dar gracias a los dioses por haberte regalado momentos inolvidables y te sucedió que no encontrabas las palabras adecuadas. 
Pues bien, sabiendo que la esencia de un sentimiento nunca la encontraremos en lo que decimos y que realmente son los vuelos el único alimento de nuestras desamparadas almas, incluye entre los puntos de tu lista de procedimientos recitar la siguiente frase: 
- Gracias porque a través de mis ojos pueda escuchar las sensaciones que iluminan mi sueño. 
Jesús (Exupery)

Probably during one of your flights you have had the need to give thanks to the gods for having given you unforgettable moments and it happened to you that you were not finding the suitable words. 
Well then, knowing that the essence of a feeling we will never find her in what we say and that really are the flights the only food of our helpless souls, it includes between the points of your list of procedures to recite the following phrase: 
Thank you because across my eyes it could listen to the sensations that illuminate my dream. 
Jesus (Exupery)

lunes, 2 de septiembre de 2013

GRACIAS... // THANK YOU...

Hoy quiero enviar mis palabras a los cuatro puntos cardinales para que vuelen a lugares en los que sean escuchadas, sentidas y compartidas.
Hoy quiero pedirte perdón mirándote a los ojos, perdón por esos momentos en los que he sido un asqueroso egoísta buscando sólo mi propio placer, perdón por esas ocasiones en las que te he tratado simplemente como un instrumento necesario para alcanzar mi momento de felicidad.
Hoy quiero darte las gracias por tu amor desinteresado, por tus caricias llenas de pasión y por ese oxígeno que hace posible mi vida.
Gracias…
Jesús (Exupery)

Today I want to send my words to the four cardinal points so that they fly to places in which to be heard, felt and shared.
Today, I want to apologize to looking you in the eye, sorry for those moments in which I have been a disgusting selfish seeking only my own pleasure, sorry for those occasions where you've treated simply as a necessary instrument to achieve my moment of happiness.
Today I want to thank you for your selfless love, by your touch full of passion and that oxygen that makes my life possible.
Thank you...
Jesus (Exupery)

martes, 6 de agosto de 2013

Una imagen y un sueño // An image and a dream

Cuando un aviador convierte un momento en un infinito y su avión se transforma en el nexo que une el cielo y la tierra, aparece la magia,…
es el instante en el que una imagen dibuja un sueño.
Jesús (Exupery)

When an aviator turns a moment into an infinite and his plane transforms in the link that joins the sky and the land, appears the magic, … 
it is the instant in which an image draws a dream.
Jesus (Exupery)

jueves, 27 de junio de 2013

Sueño... // I dream...

Vuelo en un infinito
sin principio ni fin,
sin fronteras,
sin horas en el tiempo.

Es el susurro del motor
quien acuna mi silencio
mientras el velo de una nube
acaricia mi cuerpo.

Sin recuerdos
camino lento
por el azul del cielo.

Con la mirada perdida
y en ausencia de pensamientos...
SUEÑO.

Jesús (Exupery)

I fly in an infinite
without beginning or end,
without borders,
without hours in the time.

It is the sigh of the engine
who cradles my silence
while the veil of a cloud
caresses my body.

Without recollections
slow way
for the blue of the sky.

With the distant look
and in absence of thoughts...
I DREAM.
Jesus (Exupery)

miércoles, 29 de mayo de 2013

BUENOS VUELOS // GOOD FLIGHTS

Un diminuto gesto en el infinito Universo,
una mínima señal perdida en el inmenso Mundo.
Esencia del Todo, pequeña estrella en una gigantesca galaxia,
suspiro en el grandioso escenario de la vida.
Así saludamos los que soñamos:
Buenos vuelos ¡
Jesús (Exupery)


A tiny gesture in the infinite universe,
a minimal sign lost in the immense world. 

Essence of everything, small star in a gigantic galaxy, 
sigh in the grand scene of the life.
This way we greet those that we dream: 

Good flights ¡
Jesus (Exupery)

MI CIELO // MY SKY

Sueño contigo
añorando tu azul sonrisa,
entre oscuras nubes
oculto está mi cielo,
lejos del suelo duro y hostil
en el aire blando y acogedor,
allá donde el vuelo es luz...
allí está mi cielo.
Jesús (Exupery)

I Dream with you
longing for your blue smile,
between dark clouds
secret my sky is,
far from the hard and hostile
soil in the soft and cozy air,
there where the flight is a light ...
there my sky is.
Jesus (Exupery)

lunes, 13 de mayo de 2013

EL INGENIOSO CABALLERO AVIADOR // THE INGENIOUS GENTLEMAN AVIATOR

Se cuenta de un antiguo aviador que mientras realizaba una larga travesía, adormecido por el cadencioso sonido del motor, inmerso en sus silenciosos pensamientos, la realidad se hizo fantasia, los molinos se convirtieron en gigantes y las formas de algunas nubes alimentaron su imaginación. 
Se dice que realizó una comunicación en una lengua antigua anunciando que entraba en desigual combate y ya nunca más se supo de él. 
Unos dicen que era militar, otros que civil, unos que volaba una avioneta, otros que un ultraligero, algunos que un reactor...
Jesús (Exupery)

Tells himself of a former aviator that while it realized a long voyage, lulled by the rhythmical sound of the engine, immersed in his silent thoughts, the reality did fantasy to itself, the mills turned into giants and the forms of some clouds fed his imagination. 
It is said that it realized a communication in an ancient language announcing that it was entering unequal combat and already nevermore it was known of him. 
Some say that it was military, others that civil, some that there was demolishing a light aircraft, others that the ultralight one, some that a reactor...
Jesús (Exupery)

viernes, 5 de abril de 2013

EN EL RECUERDO // IN THE MEMORY

En recuerdo de todos aquellos que un día pusieron rumbo a la eternidad.
In memoriam de todos los que nos precedieron, por todos ellos en cada vuelo seguirá viva nuestra sonrisa, por todos ellos cada día seguiremos soñando,... porque:
Realmente muere aquel que no vive su sueño.
Jesús (Exupery)

In memory of all those who one day were heading to eternity. 
In memoriam of those who preceded us, by all of them in each flight will continue living our smile, by all of them every day will continue dreaming,... because:
Actually dies who does not live his dream
Jesus (Exupery)

miércoles, 27 de marzo de 2013

Nubes... La tormenta // Clouds... The storm

Dicen que la lluvia de las tormentas son lágrimas de dioses, dioses que nacen cuando se forma la tormenta y mueren cuando la nube se disipa, finalizando su existencia convertidos en un bello arco iris.
También se dice que lloran de envidia al vernos volar cerca de ellos, y nos llaman a gritos y con grandes aspavientos, incluso luces, para que nos acerquemos... pero ésto no está tan claro.
Cuando éstos dioses riegan la tierra, nosotros ponemos rumbo a la claridad,... poco a poco bordeamos la tormenta y la saludamos, siempre manteniendo las distancias, en sus cercanías los vientos con sus rachas arrecían, las turbulencias están hambrientas... los dioses gritan y lloran... mejor, mucho mejor: RUMBO A LA CLARIDAD.
Jesús (Exupery)

They Say that the rain of the storms they are tears of gods, gods that they are born when the storm is formed and die when the cloud vanishes, finishing his existence turned into a beautiful rainbow.
Also it is said that they cry of envy on having met to fly near them, and they call us vociferously and with big exclamations, even you shine, in order that we approach ... but ésto is not so clear.
When these gods water the land, we put course to the clarity... little by little we border on the storm and greet her, always supporting the distances, in his surroundings the winds with his squalls grow worse, the turbulences are hungry ... the gods shout and cry ... better, great better: COURSE TO THE CLARITY.
Jesus (Exupery)

martes, 12 de marzo de 2013

Montañas // Mountains

Montañas vestidas de blanco, mudas testigos de un vuelo. 
Sois cumbres inaccesibles al deseo de los seres terrestres y alfombra tupida para aquellos que os miran desde el cielo. 
Mis montañas, mis princesas, mis amores, compañía eterna en solitario vuelo. 
Jesús (Exupery)

Mountains dressed in white, you change witnesses of a flight. 
You are inaccessible summits to the desire of the terrestrial beings and thick carpet for those that look at you from the sky. 
My mountains, my princesses, my loves, eternal company in solitary flight. 
Jesus (Exupery)

viernes, 15 de febrero de 2013

VUELO .... // I FLY ...

Vuelo en torno a tí,
suave,
como un beso...
.
Dibujo en el aire,
amor,
por tí vuelo...
.
Inclino mi alma,
te busco,
en un sueño...
.
Acarician tu cabello,
mis alas,
te quiero.
.
Jesús (Exupery)

I fly concerning you, 
softly, 
as a kiss. 
I draw in the air, 
love, 
for you I fly. 
I incline my soul, 
look for you, 
in a dream. 
They caress your hair, 
my wings, 
I love you. 
Jesus (Exupery)

jueves, 31 de enero de 2013

¿Por qué volar? // Why to fly?

"¿Por qué volar?. Muy simple. No me siento feliz a menos que haya un poco de aire entre el suelo y yo". Esto responde Richard Bach, famoso aviador y escritor cuyos libros no te dejarán indiferente. 
Seguramente haya tantas respuestas como seres humanos vuelan y probablemente en algunos casos las respuestas de unos sorprenderían a los otros. Yo personalmente me identifico con lo que dice Richard Bach, sobretodo, porque aparece una palabra que resume muy bien el estado de ánimo que me acompaña cuando existe un poco o mucho aire entre el suelo y yo... felicidad. 
Haceros todos la pregunta de ¿por qué volé la primera vez?, a continuación preguntaros ¿por qué volé una segunda y sucesivas veces? y por último interrogaros ¿por qué sigo y seguiré volando?... creo que la pregunta de ¿por qué volar? tendría que ser una pregunta incluida en los procedimientos de todos los pilotos con el fin de no irnos al aire sin más, sin la intención de vivir ese vuelo como algo único, distinto a otros y por tanto irrepetible. Los instructores nunca deberíamos olvidar transmitir ésto, aparte de enseñar a volar también deberíamos enseñar a "amar volar".
A todos los que todavía no habéis volado, deciros que no busquéis la respuesta a la pregunta en los que ya vuelan, sino en vosotros mismos, casi seguro que la respuesta la tendréis después de vuestro primer vuelo y para algunos será una respuesta que dará paso a una necesidad... VOLAR. 
Jesús (Exupery).
"Why to fly?. Very simple. I do not feel happy until there is little air between the soil and me". 
This answers Richard Bach, famous aviator and writer whose books will not make you indifferent. 
Surely there are so many answers as human beings they fly and probably in some cases the answers of some would surprise others. I personally identify what says Richard Bach, overcoat, because there appears a word that summarizes very well the state of mind that accompanies me when it exists a bit or a lot of air between the soil and me ... happiness.
All do the question to yourselves of why did I demolish the first time?, later to wonder why did I demolish second and successive times? And finally interrogate you why I continue and will I continue flying? ... I believe that the question of why to fly? It would have to be a question included in the procedures of all the pilots in order not to go away to the air ado, without the intention of living through this flight as only anything, different from others and therefore unrepeatable. The instructors we should never forget to transmit ésto, apart from teaching to flying also we should teach to "loving to fly". 
To all that still you have not flown, to say to you that you should not look for the response to the question in those who already fly, but in you themselves, almost sure that you will have the response after your first flight and for some it will be a response that will give step to a need... TO FLY. 
Jesus (Exupery) 

lunes, 21 de enero de 2013

AVIADOR // AVIATOR

Patrick, aviador, sumo sacerdote durante la liturgia universal previa a un vuelo, en el momento de contactar con el alma de su Mooney M20 F, rogando a los cielos benevolencia.
Porque cuando volar y vivir son dos verbos en uno, es cuando se llega a conocer el santo secreto de ésta religión: 
"Volar es un tesoro robado a los dioses"
Jesús (Exupery)

Patrick, aviator, supreme priest during the universal liturgy before a flight, in the moment to contact the soul of his Mooney M20 F, requesting to the skies benevolence. 
Because when to fly and to live are two verbs in one, it is when the secret saint manages to know of this one religion: 
"To fly is an exchequer stolen from the gods "
Jesús (Exupery)