lunes, 30 de mayo de 2011

Mi linda pista tímida... // My beautiful runway shy ...


A veces la pista se muestra tímida y nosotros la buscamos entre la bruma diciendo su nombre en voz alta, pero ella se esconde, quizás todavía dormita y no esté preparada para recibirnos o simplemente quiere jugar un poco con nuestro vuelo pues sabe bien que somos presos de su amor...
Sometimes the runway is shy and we look through the fog, saying his name aloud, but she is hiding, perhaps still sleeps and is not prepared to meet us or just want to play around with our flight because we are well aware that prisoners of his love ...

insistimos, sabemos que está ahí y que la agrada ser deseada,...
insist, we know it's there and the like to be desired,...

poco a poco se nos muestra, se asoma a nuestra cansada mirada, linda, bella, única y nos invita a besarla...
Little by little we are shown, looks to our tired eyes, pretty, beautiful, unique, and inviting us to kiss ...

Gente... un paseo entre las nubes // People ... a walk in the clouds

Sara y Jaime:

Loli y Julio:

Una mañana en un lugar del mundo donde el sueño de volar se convierte en realidad, hablamos del aeródromo de Robledillo (LERM) en la provincia de Guadalajara (España) más concretamente de MYDAIR, proyecto dirigido por Benito Baldominos (Beni) en el que fundamentalmente los ingredientes de ilusión y perseverancia hacen posible que Mydair siga volando.
Son gente como Sara, Jaime, Loli o Julio los que nos confirman que a pesar de todo los sinsabores terrestres que lleva consigo aparejado el día a día de una Empresa (y más en los tiempos que corren) merece la pena seguir volando...
Como dijo Loli durante su vuelo: "Deberíamos ser pájaros, pero como no lo somos por eso soñamos con volar"
Gracias por vuestra visita.
http://www.mydair.com/es/

One morning in a world where the dream of flight becomes a reality, we speak of airfield Robledillo (Lerman) in the province of Guadalajara (Spain) more specifically MYDAIR, project led by Benito Baldominos (Beni), which primarily ingredients of hope and perseverance make it possible Mydair keep flying.
They are people like Sara, Jaime, Loli or July that we confirm that despite all the troubles land that carries with it the daily life of a company (and in current times) is worth pursuing flying ...
As for your flight Loli said: "We should be birds, but as we are not so dream of flying"
Thanks for your visit.
http://www.mydair.com/es/

Gente... los chicos de la UME // People... UME's boys

Juan Antonio, Killo, Alberto y Oscar.
Integrantes de la UME (Unidad Militar de Emergencias), su lema "Para servir", creada en el 2005, su misión es ayudar a los ciudadanos en los supuestos de grave riesgo, calamidades y catástrofes... su última intervención ha sido en el terremoto de Lorca (España)
Ideario de sus integrantes: Servicio, perseverancia, disciplina, compañerismo, perfección, humildad, valor, preparación física, abnegación, amor a la vida, espíritu de equipo (palabras que quizás suenen a "chino" hoy día).
Con lo dicho anteriormente es obvio que para Mydair ha sido todo un honor haber volado con todos ellos y en cierta forma en nombre de toda la sociedad agradecer su impagable labor.
Mucha suerte chicos y esperamos veros de nuevo por ésta vuestra casa aérea.
El link de la UME:
http://www.defensa.gob.es/ume/

Members of the UME (Military Emergency Unit), its motto "To Serve," created in 2005, its mission is to help citizens in cases of serious risk, calamities and disasters ... his last appearance was in an earthquake in Lorca (Spain)
Ideology of its members: service, perseverance, discipline, friendship, perfection, humility, courage, physical fitness, selflessness, love of life, team spirit (words that may sound like "Chinese" today).
With the above it is obvious that Mydair has been an honor to have flown with them and in some ways on behalf of the whole society to thank for their invaluable work.
Good luck guys and hope to see you again for this your home air.
The link of the UME:
http://www.defensa.gob.es/ume/

domingo, 29 de mayo de 2011

Nube hiriente // Hurtful Cloud


Amenazas mi vuelo
hiriendo mi alma,
es en tu oscuridad
donde se interna mi deseo,
inmerso en la nada
muere un sentimiento.
Jesús (Exupery)

You threats my flight
hurt my soul,
is in your darkness
where inside my desire,
immersed in nothingness
die a feeling.
Jesus (Exupery)

jueves, 19 de mayo de 2011

Regala algo diferente... // Offer something different ...


Un regalo diferente para tu amigo invisible o para cualquier otra persona.
En cualquier caso una forma de que la gente que te importa pueda soñar mientras vuela...
Video realizado por Alberto Aguado para su sobrino Josito.
A different gift for your friend invisible or to any other person.
In any case a way that the people you care to dream while flying ...
Video made by Alberto Aguado for his nephew Josito.

martes, 17 de mayo de 2011

Así se hace un piloto... // In this way makes a pilot ...

El bautismo:

Primeros vuelos:

Navegando:

Volando el anterior Eurostar de Mydair:

Con Javier López y su Coyote:

Cuando alguien ajeno a nuestro mundillo aviador me hace preguntas del estilo:
- ¿Por qué te gusta volar?
- ¿Por qué eres instructor de vuelo?
- ¿De verdad que te merece la pena?
Es muy difícil dar una respuesta entendible, comprensible y lógica. Pues ésta actividad está íntimamente unida al aire... y no hay nada más difícil de enseñar a los ojos ávidos de materia que algo invisible, el aire no se ve, sólo se siente y es en él donde paso una parte de mi vida.
Quizás la respuesta a las preguntas venga dada por los demás, por aquellos que comparten mis vuelos, especialmente son los alumnos los que hacen que la labor de un instructor sea algo especial y única... pues si volar es ya de por sí increíble y enseñar a volar es doblemente increíble, lograr transmitirlo como la vivencia de un sueño es como crear la "nube perfecta".
Volando con Javier, como con otros muchos más, en su bautismo, durante el curso, la suelta, licencia, vuelos de navegación en distintos aviones y como guinda del pastel el doble mando y suelta en su Coyote recién adquirido con otros cinco amigos, yo también he aprendido.
Correos como el suyo son la respuesta a las preguntas anteriores, os lo copio tal cual:
"Quería haberlo subido como comentario a tu blog pero debes tener desactivados los comentarios:‏
Hoy ha sido el día, el primer día que volé solo mi avión, también el de mis socios. Me has pedido que aterrizase para bajarte. Después de dejarte, como el que deja a la novia en casa para seguir la auténtica fiesta con los amigos, he vuelto a la cabecera de la pista rumbo a las nubes.
No ha sido hasta mi tercer tráfico, cuando desde tierra, ese lugar donde habitualmente te espero a que termines tu vuelo anterior, me has preguntado por la lectura del horómetro a través de la radio y yo sin pisar el PTT, te he dicho:
- Ciento cuarenta y cinco con siete.
Pero al no recibir respuesta he mirado al asiento derecho y no estabas ahí. Habrán sido un par de segundos en los que me he acordado de nuestros primeros vuelo en aquella vieja P92, con la que jugábamos a esquivar los agujeros de la pequeña pista de tierra donde nos conocimos y con la que las lluvias invernales se cebaban, también de mi primer vuelo con aquel caballo de carreras que es el Eurostar, el primer contacto con una pista asfaltada, el vuelo a Segovia con tu avión y otros muchos. En fin, cientos y cientos de aterrizajes, con los que he disfrutado y aprendido a hacer realidad un sueño: VOLAR.
Después repetí la frase, pero pulsando el PTT.
Gracias Profe, nos vemos en las alturas."
When someone outside our little world flyer asks me questions like:
- Why do you like to fly?
- Why are you a flight instructor?
- Is it true that you are worth?
It is very difficult to give an understandable response, understandable and logical. As this activity is closely linked to air ... and there is nothing more difficult to teach the eager eyes of matter that something invisible, the air is not only feels and it is where I live part of my life.
Perhaps the answer to the questions is given by others, by those who share my flights, especially the students are what make the work of an instructor to be something special and unique ... as if flying is already amazing and taught to fly is doubly amazing as to convey the experience of a dream is like creating the "perfect tag."
Flying with Javier as with many others in his baptism, during the course, the release, license, flying various aircraft navigation and as icing on the cake twice and release control in its newly acquired Coyote with five other friends, I've learned .
Post like yours are the answer to the questions above, I copied it so:
"I wanted to have risen as a comment to your blog but you have disabled the comments:
Today was the day the first day I flew my plane only, also that of my partners. You asked me to download landed. After leave, as the bride leaving home to follow the big party with friends, I returned to the track heading towards the clouds.
It was not until my third traffic when ground, that place where you normally expect to finish your previous flight, I've asked for the hour meter reading through the radio and I did not step on the PPT, I said:
- One hundred forty-five point seven.
But after receiving no answer I looked at the right seat and you were not there. Have been a couple of seconds when I remembered our first flight in that old P92, with which we played dodge the holes in the small dirt road where we met and with which the winter rains are fattened, also my first flight with that horse racing is the Eurostar, the first contact with tarmac for the flight to Segovia with your plane and many others. Finally, hundreds of landings, which I enjoyed and learned to realize a dream: to fly.
Then I repeated the phrase, but pressing the PPT.
Thanks Prof, we are in heaven. "

EUROSTAR siempre EUROSTAR // EUROSTAR always EUROSTAR

EUROSTAR SL, en el que doy instrucción en MYDAIR:

EUROSTAR EV97, que comparto con 5 amigos:

Eurostar,... familia de aviones nobles, rápidos, fiables, únicos en su especie... es un auténtico lujo poder volar con ellos y yo tengo esa suerte doblemente...
Ya sea en los vuelos con el de escuela el Eurostar SL, último modelo de Evektor y en el que se imparte el curso para piloto de ULM en MYDAIR o en el Eurostar EV97 que comparto con cinco amigos, siempre volar es un placer para los sentidos de cualquiera que en ellos se suba.
Aeronaves perfectas tanto para la utilización profesional en una escuela de vuelo como para el ocio y placer propios de largas travesias.
Sin duda Benito Baldominos (Beni), director de Mydair, acertó de lleno en apostar por éste avión, tanto para la escuela como para su venta y distribución en España y Portugal.
Eurostar sigue volando, Mydair también ¡¡¡
http://www.mydair.com/es/
Eurostar, ... noble family of aircraft, fast, reliable, unique of its kind ... is a real luxury to be able to fly with them and I have that luck twice ...
Whether in flight school on the Eurostar SL, Evektor latest model, in which the course is taught for ultralight pilot in MYDAIR or EV97 Eurostar I share with five friends, flying is always a pleasure for the senses any rise in them.
Aircraft perfect for both professional use in a flight school and for leisure and pleasure themselves for long flights.
No doubt Baldomino Benito (Beni), director of Mydair, fully matched bet for this aircraft, both for school and for their sale and distribution in Spain and Portugal.
Eurostar continues to fly, also Mydair ¡
http://www.mydair.com/es/

Gente... Javier Cámara y Pancho // People... Javier Cámara y Pancho


Agradable sorpresa la visita realizada por Javier con su Moragón de nombre "Pancho" a Robledillo... venía de Garray con destino a Casarrubios y respostó en nuestras instalaciones.
Los muchos vuelos del fin de semana sólo me permitieron un hueco para saludar y conversar brevemente con Javier, recuerdos de cuando era alumno y le daba instrucción o de aquellos primeros vuelos posteriores de navegación, ya como piloto, en los que fue adquiriendo la experiencia necesaria para realizar vuelos como el que nos ocupa.
Sigue volando Javier ¡
Pleasant surprise visit by Javier with his Moragón named "Pancho" to Robledillo ... came from Garray Casarrubios bound and refueled on site.
The many weekend flights only allowed me a place to greet and speak briefly with Javier, memories as a student and gave him instruction or those first flights later navigation and pilot, in which he acquired the necessary experience for flights as the present one.
Javier still flying ¡

lunes, 16 de mayo de 2011

1000 motivos y razones // 1000 motives and reasons

JOSE LUIS Y EVA:

JOSE Y LETICIA:

HECTOR, MARTA Y EDU JOSE Y LETICIA:

FRAN Y CARMEN:

1000 motivos y razones para volar, una por cada una de las personas que lo hacen, ya sean pilotos, alumnos o como los protagonistas de éstas fotos, que representan a la gente para la que cualquier motivo es bueno a la hora de dar el salto al aire.
Ver como uno se eleva y abajo queda la tierra, realmente no tiene precio, sentirse cerca de las nubes y ajeno a todo lo demás tampoco...
Todo el mundo debería volar alguna vez en su terrena existencia, aunque sólo sea para experimentar por unos momentos que existen otros mundos aunque estén en éste en el que vivimos.
http://www.mydair.com/es/
1000 motives and reasons to fly, one for each of the persons who do it, already are pilots, pupils or as the protagonists of these photos, which represent the people for that any motive is good at the moment of giving the jump to the air.
To see since one rises and below the land stays, really it does not have price, to feel near the clouds and foreign to everything else either...
The whole world should demolish at some time in his terrena existence, though only it is to experiment for a few moments that exist other worlds though they are in this one in which we live.
http://www.mydair.com/es/

Nuestra Madre Pista ... // Our Mother runway ...


Cuando los caminos se cierran y la luz de manera progresiva va desapareciendo, nosotros pensamos en el regazo de "nuestra Madre Pista".
Cuando los dioses enfadados deciden acabar de manera repentina con nuestros vuelos, nosotros buscamos el calor de "nuestra Madre Pista".
Cuando todo a nuestro alrededor se va convirtiendo en un algo inhóspito y los fantasmas de la oscuridad con sus nubes intentan abrazar y cubrir el suelo... nosotros, pilotos huérfanos, aviadores extraviados, llamamos a "nuestra Madre Pista".
Ella nos despide al vernos marchar, siente angustia por nuestra ausencia y alegría en nuestra llegada... siempre pendiente de nosotros, sus hijos.
When roads are closed and the light gradually fades away, we think in the lap of "our Mother Runway."
When the Gods angry suddenly decide to finish with our flights, we seek the warmth of "our Mother Runway."
When everything around us is turning into a rather bleak and the ghosts of the dark clouds with their attempt to embrace and cover the ground ... us, orphans pilots, airmen lost, we call "our Mother Runway."
She fires at us we go, feel anguish for our absence and joy on our arrival ... always watching us, their children.

Termina el día... // End the day ...


Un día más todos vamos cumpliendo nuestros sueños,... los alumnos con los suyos de un día ser pilotos, los pilotos con los de convertirse en aviadores, los instructores con lograr que todos sueñen sin olvidar procedimientos y normas...
en fin, hoy sólo es un día más en el inmenso e infinito hogar de la aviación.
Hogar, dulce hogar, en el que todos aquellos que quieran soñar pueden entrar...
http://www.mydair.com/es/
One day we will all meet our dreams ... with his students one day become pilots, pilots with becoming aviators, instructors ensure that all dream without forgetting procedures and rules ...
In short, today only one more day in the vast and endless home of aviation.
Home, sweet home, where all those who want to dream can come ...
http://www.mydair.com/es/

Mi profeta, mi mesías... Antoine de Saint-Exupéry // My Prophet, my Messiah ... Antoine de Saint-Exupéry


La quinta esencia del vuelo, el profeta de mi religión, cualquiera de sus libros son mi "Biblia", mi "Corán", en ellos convirtió en sentimiento el vuelo, en música el motor, en paraisos los paisajes, ... transformó en algo sublime pilotar un avión, me enseñó que volar es mucho más que elevar del suelo tu cuerpo o infinitamente más que manejar un artefacto con alas.
Aprendí con él que quien realmente vuela es nuestra alma, Antoine el instructor de mis sueños y deseos de libertad,... siempre me acompaña cuando vuelo, ya sea en el cielo o en la tierra, porque en sus palabras comprendí la verdadera verdad de Volar.
Sin él, sólo hubiera sido piloto, nunca jamás me habría llegado a sentir aviador.
Merci beaucoup Antoine ¡
(Un link muy completo completo):
http://www.antoinedesaintexupery.com/
The quintessence of the flight, the prophet of my religion, any of his books are my "Bible", my "Koran" in the sense they became flight, the engine music in paradise landscapes, ... transformed into something sublime to fly a plane, taught me that flying is much more land to raise your body or infinitely more to handle an engine with wings.
Learned from him that he really flies is our soul, Antoine the instructor of my dreams and my desire for freedom, ... always accompanies me when I fly, either in heaven or on earth, because in his words I knew the real truth of Flying.Without it, only I had been a pilot, I never would have been an aviator.
Merci beaucoup Antoine.
(A very complete link):
http://www.antoinedesaintexupery.com/

Gente... Rafa Arranz // People... Rafa Arranz


Rafa apeándose del Eurostar SL de la Escuela de vuelo Mydair, tras su primer vuelo solo, un vuelo y una fecha que ya forman parte de su vida aérea... Enhorabuena ¡¡¡
http://www.mydair.com/es/
Rafa alighting from the Eurostar SL of Mydair Flight School, after his first solo flight, a flight and date that are already part of its aerial life ... Congratulations ¡¡¡ http://www.mydair.com/es/

miércoles, 11 de mayo de 2011

AEROSPORT 2011 ... Misión cumplida ¡¡¡ // AEROSPORT 2011 ... Mission accomplished


En la foto vemos a Loreto de la revista "Avión y Piloto" junto al equipo MYDAIR (Paco, Manuela, Beni, Nicol, Martin y Chema).
Ellos salieron el viernes y llegaron sin novedad, el resto teníamos previsto volar a Igualada el sábado pero la diosa meteo tenía otros planes para nosotros... tuvimos que conformarnos con estar con nuestros compañeros con el pensamiento y deseando que todo les fuera fenomenal, deseo que se cumplió pues Aerosport fue un éxito en general y para Mydair en particular.
Esperemos que en la próxima edición nada impida estar todos juntos en la Feria.
Os dejo link informando sobre la celebración de Aerosport 2011:
http://www.extracrew.com/es/info/noticias/20628-exito-de-aerosport-2011-

The photo shows Loreto of the magazine "Plane and Pilot" with the team MYDAIR (Paco, Manuela, Beni, Nicol, Martin and Chema).
They left on Friday and arrived safely, the rest we planned to fly to Igualada on Saturday but the weather goddess had other plans for us ... had to settle for being with our partners only with the thinking and hoping that everything will be fine, wish that was fulfilled as Aerosport was a success in general and in particular Mydair.
Hopefully in the next issue is nothing to prevent all be together at the fair.
Here you have link information on the celebration of 2011 Aerosport:

martes, 3 de mayo de 2011

AEROSPORT 2011 ... MYDAIR


Como bien dice Benito Baldominos (Director de Mydair): "Estimados Amigos, como no podía ser de otra manera este año Mydair S.L. volverá a estar en la Feria que se celebra en Igualada (Barcelona) …AEROSPORT 2011"
Allí podréis ver y volar los famosos Eurostar SL, nos conoceremos en persona y todos juntos disfrutaremos de un fin de semana muy aéreo (6, 7 y 8 de Mayo) con todas las novedades del sector.
En la Feria del 2009 aterrizaron 300 aviones procedentes de la Península y Europa.
Os adjunto el link de la Organización y el de Mydair... y roguemos para que los dioses aéreos sean benevolentes con la meteo...
http://www.firaigualada.org/aerosport/espanyol.html
http://www.mydair.com/es/
As Benito Baldominos says (Director of Mydair): "Dear friends, how could it be otherwise Mydair SL this year will again be at the Fair to be held in Igualada (Barcelona) ... AEROSPORT 2011"
There you can see and fly the famous Eurostar SL, we will meet together in person and enjoy a weekend air (6, 7 and 8 May) with all developments in the sector.
At the Fair, 2009 300 aircraft landed from the mainland and Europe.
I attached a link of the Organization and the Mydair ... and pray for the gods air to be benevolent with weather ...
http://www.firaigualada.org/aerosport/espanyol.html

Gente... Chema // People... Chema


Nuestro veterano EC-JRA (anterior avión entrenador de la escuela) no ha podido caer en mejores manos, Chema es uno de los nuevos propietarios que harán que siga volando.
Chema aglutina cualidades que harán que el nuevo binomio avión-piloto sea una relación duradera y feliz, para no abrumar digamos que es buen piloto y buena gente, a quién sino se le iba a ocurrir bautizar al JRA con el nombre de JULIETA... El deletreo de la matrícula sería (EKO, CHARLI, YULIET ( de aquí lo de Julieta), ROMEO (Quizás sea el mismo Chema), ALFA.
Buenos vuelos para ti, tus socios y Julieta... ¡¡¡
Our veteran EC-JRA (old plane school coach) could not fall into better hands, Chema is one of the new owners who will continue flying.
Chema brings together qualities that will make the new jet-pilot binomial is a long and happy, to say it does not overwhelm good driver and good people, who else is going to happen to JRA baptized with the name of Juliet ... The spelling of tuition would be (EKO, Charlie, Yuliet (from here as Juliet), Romeo (Maybe it's the same Chema), ALFA.
Good flights for you, your partners and Juliet ...

Gente ... Jose María // People... Jose María


Jose María es piloto de velero y se acercó a vernos para saber qué es eso de llevar un motor en el morro y un ventilador dando vueltas (cuando se para los pilotos empezamos a sudar)...
Quedó gratamente sorprendido durante su visita y pudo comprobar de primera mano y en vuelo las prestaciones de nuestro Eurostar SL (EC-LJG) con el aparece posando en la foto.
Un placer haber volado contigo y esperamos que sea el primer vuelo de otros muchos.
http://www.mydair.com/es/
Jose Maria is a pilot of fly without engine and came to us wanting to know what is that to keep a motor in the nose and a spinning fan (when the pilots started to sweat) ...
Was pleasantly surprised during their visit and witnessed first hand and in flight the features of our Eurostar SL (EC-LJG) with posing in the photo appears.
A pleasure to have flown with you and look forward to the first flight of many others.
http://www.mydair.com/es/