miércoles, 27 de abril de 2011

La vida es cambio… el cambio es vida // Life is change ... change is life.

Luis G. (nuevo alumno)

Luís ha optado por un cambio en su vida, al menos por complementarla con nuevas y diferentes sensaciones, incluso podríamos decir que ha decidido añadir un reto a su día a día… seguramente en algún momento del pasado surgió en él la imperiosa necesidad de Volar y desde ese instante esa idea ha estado en su mente y también en su corazón.
Todos los que integramos ésta gran familia llamada Mydair te damos la bienvenida como nuevo alumno…
y recuerda que el halcón siendo polluelo soñaba con volar, poco a poco y llegado el momento aprendió a volar, hoy surca veloz los cielos,... con el tiempo la consecuencia lógica para los que aman volar será VOLAR.
http://www.mydair.com/es/

Luis has chosen a life change, at least supplement it with new and different sensations, we might even say that it has decided to add a challenge to your day to day ... probably sometime in the past arose in him the urgent need to fly and from that moment the idea has been on his mind and in your heart.
All of us in this great family called Mydair welcome you as a new student ...
and remember that Chick being dreamed hawk fly slowly and is time he learned to fly, fast cuts through the skies today, ... over time the consequence for those who love flying will FLY.
http://www.mydair.com/es/

lunes, 25 de abril de 2011

La Razón y el Corazón // The Reason and the Heart

Jota y Sonsoles:

Javier y Sonia:

Volar es como la vida misma, en la vida son muy escasos los momentos en los que el corazón vence a la razón,… siendo siempre la razón quien dirige nuestra existencia dictando lo lógico y normal,… por ejemplo la razón hace que se adueñe de nosotros la incertidumbre antes de realizar el primer vuelo,… si un ser humano no tiene alas ¿por qué se empeña en volar? ¿Qué necesidad tiene de volar?
Javier, Sonia y Jota, igual que otros muchos, apostaron por el corazón y volaron, abajo quedó la razón por un breve espacio de tiempo... Sonsoles se tomará su tiempo.
Aunque sólo sea una vez en la vida y durante un ratito, es muy necesario que todos experimentemos lo que se siente cuando el corazón vence a la razón…
http://www.mydair.com/es/
Flying is like life, in life there are very few times when the heart beats the reason being always right ... who directs our lives dictate the logical and normal ... for example the reason that it is ownership of our uncertainty before the first flight ... if a man has no wings, why is committed to fly? What you need to fly?
Javier and Sonia, like many others, pushed for the heart and flew down was the reason for a short time.
If only once in life and for a while, it is necessary that all experience how it feels when your heart beats to the right ...
http://www.mydair.com/es/

martes, 19 de abril de 2011

Por ti volaré // For you i will fly


Alguien dedicó en su momento éste video a Montse,... ahora al oir la canción y ver el video a todos nos queda claro que siempre debemos intentar volar hacia dónde indique nuestra brújula interior...
Someone at the time he spent Montse this video ... now to hear the song and see the video at all clear to us that we must always fly to indicate where our inner compass ...

Volando con hadas // flying with the fairies


Pasajero 2A- Perdone que le haga una pregunta
Pasajero 2B- Digame usted
Pasajero 2A- Es la primera vez que vuelo con ésta compañia y ... bueno, no le parece que éste vuelo ha sido ... ¿como diría?... distinto, por decirlo de alguna manera.
Pasajero 2B- Yo también soy nuevo con ésta compañía y realmente tengo que darle la razón, también me ha parecido distinto... quizás diga una tonteria, pero entre usted y yo... a mí me parecía que el avión volaba como alegre y contento... no sé.
Pasajero 2A- Pues ya que se está sincerando, le tengo que decir que eso mismo he notado yo... incluso durante el vuelo flotaba en el ambiente un perfume muy agradable, como una mezcla de las mejores esencias.
Pasajero 2B- Sí, sí... realmente el vuelo ha tenido una magia a la que no encuentro razón... ¿recuerda el despegue?, con las malas condiciones metereológicas que había y el avión como si nada, despegó con una suavidad extraña...
Pasajero 2A- Y que me dice de las turbulencias que tuvimos en altura, fue como si el avión bailara con ellas, pero un baile lento y cadencioso, nada de esos botes típicos y tan bruscos ... todo muy raro, ¿no le parece?
Pasajero 2B- Claro que me parece,... ¿miraba usted por la ventanilla durante el aterrizaje?
Pasajero 2A- Sí que miraba... ¿por qué lo dice?
Pasajero 2B- Entonces habrá visto como se movían los árboles por efecto del fuerte viento, las gotas de lluvia golpeando fuera... ¿cómo es posible aterrizar con tanta delicadeza estando así ahí fuera?... fue como si el avión acariciara la pista... desde luego que no es lo lógico.
Pasajero 2A- Cualquiera diría que la tripulación de éste vuelo no son humanos... además tanta sonrisa y amabilidad no puede ser normal... si es que hasta el avión parece sonreir ¡¡¡
Pasajero 2B- Si le digo la verdad, yo también tengo mis dudas al respecto... definitivamente ésto no es normal.
.... .... .... .... .... ....
Voz de mujer por megafonía- Señoras y señores pasajeros, la tripulación cien por cien femenina de éste vuelo les agradece su confianza y esperamos que todo haya sido de su agrado...
.... .... .... .... .... ....
Pasajero 2A- Bien creo que el misterio ha sido aclarado.
Pasajero 2B- Sin duda, total y absolutamente desvelado... toda la tripulación mujeres ¡¡¡
Pasajero 2A y Pasajero 2B (al unísono)- Hemos volado con HADAS ¡¡¡
Passenger 2A- Sorry to ask a question
Passenger 2B- Tell me
Passenger 2A- Is the first time I fly with this company and ... well, do not you think that this flight has been ... How do you say? ... different, so to speak.
Passenger 2B- I'm new with this company and really I have to agree with him, I also like different ... may say silly but between you and me ... seemed to me that the plane was as cheerful and happy ... I do not know.
Passenger 2A- Well, being honest, I have to say that I myself have noticed ... even during the flight was in the air a very nice perfume as a blend of the best scents.
Passenger 2B- Yes, yes ... flight actually had a magic that no reason ... Do you remember the takeoff?, With bad weather conditions and the aircraft had as usual, took off with a strange softness ...
Passenger 2A- And what about the turmoil we had in height, as if the plane was dancing with them, but a slow dance, smooth, none of these boats typical ... all very odd, is not it?
Passenger 2B- Of course I think, ... You looked out the window during landing?
Passenger 2A- Yes looking ... Why do you say?
Passenger 2B- Then there will be seen as moving the trees by the effect of strong wind, the rain drops pounding out ... How is it extremely soft landing and being out there?
Passenger 2A- One would think that this flight crew are not human ... so smile and kindness also can not be normal ... if to the plane smiling
Passenger 2B- If I tell the truth, I have my doubts ... this is not normal.
.... .... .... .... .... ....
Woman's voice over the loudspeakers- Ladies and gentlemen, the crew hundred percent female flight he thanks them for their trust and hope everything was to his liking ...
.... .... .... .... .... ....
Passenger 2A- Well I think the mystery has been solved.
Passenger 2B- No doubt, completely and totally awake ... all crew are women ¡¡¡
Passenger 2A and 2B (in unison) - We have flown with FAIRIES ¡¡¡

Mi amada pista // My beloved runway


Vuelo en silencio
sin motor
en suave descenso,
busco tu sonrisa
en la estela de tus besos,
dulce recogida
que alarga el momento,
apenas un suspiro
y me detengo.
I fly in silence
without motor
in a gentle descent,
I seek your smile
in the wake of your kisses,
sweet collection
lengthening the time
is just a sigh
and I stop.

miércoles, 13 de abril de 2011

El final de un vuelo // The end of a flight


Una leve claridad asoma en el horizonte, siento que el momento de emprender el vuelo se acerca, desperezo mis añejas y adormecidas alas mientras acaricia mi curtido rostro la brisa de un frío amanecer.
Es el absoluto y oscuro silencio quien acompaña mi despertar, a mi alrededor apenas se vislumbra el infinito paisaje que muy pronto será poseído por mi vuelo.
Un día más estoy listo para volar,… un paso, otro, más deprisa, otro paso, más deprisa, un leve salto y arriba,… ya estoy en el aire.
Vuelo rápido rozando el agua, vuelo suicida entre árboles gigantes, hoy juego con las nubes y me pierdo en sus entrañas, soy como un rayo a ras de surcos y vaguadas...
Hoy vuelo buscando el final de otro vuelo.
A faint light on the horizon, I feel that the time to take flight is near, stale and numb stretched my wings as she strokes my weathered face the cold morning breeze.
It's all dark and silent who accompanied me to wake up around me just glimpse the infinite landscape that will soon be owned by my flight.
One day I'm ready to fly ... a step, another, faster, one step faster, a slight jump and up, ... I'm in the air.
Touching the water during flight, flying suicide among giant trees, today I play with the clouds and lose myself in her womb, I'm like a single ray of grooves and valleys ...
Today i fly looking for the final of another flight.

martes, 12 de abril de 2011

Volar es silencio // Fly is silence


Todo termina y soy consciente que un día acabarán los vuelos…
Alumnos, aviones, clases, aeródromos todo quedará en el recuerdo…
A ti corazón pegado al suelo imposible ya el vuelo, a ti alma humillada en tierra muriendo en el olvido… a vosotros os digo que algún día llegará el final de los vuelos, sueños y deseos… y cuando sea doblegado el espíritu del aviador por el paso del tiempo sólo quedará el silencio.
Llegado ese momento pondremos rumbo hacia donde sólo vuelan aquellos que ya buscan el descanso eterno…
It all ends and I know that one day run out of flights ...
Students, aircraft, classes, airfields all remain in the memories ...
A heart you hit the ground impossible the flight, you land humbled soul die into oblivion ... I say to you that someday reach the end of flights, dreams and desires ... and when bent the spirit of the aviator over time there will be only silence.
We head to where only fly those who already seek eternal rest ...

Volar es ilusión // Fly is illusion


Hace mucho tiempo, tanto que apenas ya recuerdo, yo también fui presa del asombro y todas mis ilusiones volaban buscando un sueño…
Hace tanto tiempo, tanto que casi ya olvidé, yo también elevé mi sonrisa hacia el cielo soñando un vuelo…
Hace una eternidad, tanto que mi memoria ya no alcanza, estabas a mi lado y deseábamos alcanzar algún día el vuelo eterno, fundirnos en un solo aleteo que nos llevara a lugares olvidados y escondidos de miradas ajenas…
Desde siempre y para siempre, dos ilusiones en un único vuelo… nuestro vuelo.
Long ago, while only I remember, I was also surprised dam and all my illusions fly looking for a dream ...
So long ago, and while almost forgot, I also raised my smile at the sky dreaming of a flight ...
An eternity ago, so that my memory is not enough, you were by my side and wanted to some day reach the eternal flight, merge into a single flap that took us to places forgotten and hidden from prying eyes ...
Always and forever, two illusions in one flight ... our flight.

lunes, 11 de abril de 2011

Volar es compartir // Fly is share

PACO:
MARTA Y ALVARO:
Volar es compartir, compartir momentos aéreos, compartir minutos en el aire...
En Mydair seguimos compartiendo vuelos con aquellos que dan el paso de elevarse a pleno motor en busca de una sensación nueva...
En Mydair compartimos el sueño de volar con los que deciden vivir en primera persona lo que otros les han contado.
http://www.mydair.com/es/
Fly is share, share air time, share minutes in the air ...
In Mydair continue to share flights with those that give rise step to full motor for a new sensation ...
In Mydair share the dream of flying with those who choose to experience firsthand what others have told them.
http://www.mydair.com/es/

jueves, 7 de abril de 2011

Para ti // For you


Eres dulce sonrisa en cálida mirada
y vuela tu deseo muy alto
en suaves caricias que viajan rápido,
rumbo al sol poniente
soñando con el amanecer.
Eres brisa en el alma
viento en el cielo,
colores que buscan un lienzo,
aura luminosa
guiando pasos perdidos.
Eres oasis de agua y vida
en ardiente arena
y sol cegador,
espejismo en horizonte yermo...
así es tu amor.
Jesús (Exupery)

You're sweet smile to warm gaze
and flying your very high desire
soft caresses travelling fast,
towards the setting sun
dreaming of dawn.
You are a breeze in the soul
wind in the sky,
colors looking for a canvas,
luminous aura
guiding lost steps.
You are oasis of water and life
on burning sand
and blinding sun,
Mirage in wilderness horizon...
This is your love.

Jesus (Exupery)

lunes, 4 de abril de 2011

Distante y lejana Luz // Far and distant light


Alma
vestida de triste esperanza,
días de lluvia
lloran en mi corazón,
Deseo
encerrado en gris prisión,
días de lágrimas
lloran en mi amor.
Pasión
herida en vuelo,
días olvidados
por tu Luz.
Jesús (Exupery)

Soul
dressed sad hope,
rainy days
cry in my heart.
Desire
enclosed in gray prison,
days of tears
cry in my love.
Passion
wound in flight,
forgotten days
for your light.
Jesús (Exupery)

domingo, 3 de abril de 2011

Virando a final // Turning final


Alumno aprendiendo a volar, con todos los sentidos puestos en la maniobra, atento a cualquier señal y confirmando que todo va según lo establecido...
El halcón siendo polluelo soñaba con volar, poco a poco y llegado el momento aprendió a volar, hoy surca veloz los cielos,... con el tiempo la consecuencia lógica para los que aman volar es VOLAR.
http://www.mydair.com/es/
Student learning to fly, with all senses put in the maneuver, attentive to any signs and confirming that everything goes according to established ...

The hawk being chick dreamed fly, slowly and is time he learned to fly, fast cuts through the skies today, ... over time the consequence for those who love flying is FLY.

http://www.mydair.com/es/

Ven a Robledillo (LERM) // Come to Robledillo (LERM)


Aviones procedentes de Griñón, Requena, ... en parking de Robledillo.
En esos momentos, mientras en el Eurostar SL de Mydair realizabamos un vuelo de instrucción y los pilotos de nuestro aeródromo habían salido en vuelos a otros aeródromos, los pilotos llegados de otros lugares aéreos se concentraban en punto "C", la Cafeteria, donde siempre son muy bien atendidos por las simpáticas Manuela y Nicol...
Como Jefe de Vuelos, Instructor de Mydair y sobre todo como uno más de los que vuela en Robledillo o uno más de los numerosos socios de éste Aeroclub de Guadalajara, quisiera invitar a todos aquellos que volais en otros aeródromos a que nos visiteis...
SEREIS BIENVENIDOS.
http://www.aeroclubdeguadalajara.es/
Aircraft from Griñón, Requena, ... in parking Robledillo.
In those moments, while the Eurostar SL Mydair we conducted a training flight and the pilots of our airfield had been on flights to other airports, pilots air coming from other places focused on point "C", the Cafeteria, where always are well served by the cute Manuela and Nicol ...
As Head of flights, Instructor Mydair and especially as one of the flying in Robledillo or another of the many partners in this Aeroclub de Guadalajara, I would like to invite all those that you fly to other airfields to visit it ...
BE WELCOMED.