Todos tenemos un sueño no conseguido, una meta que nunca alcanzamos, un lugar paradisíaco al que nunca llegamos, un tesoro que buscamos y no encontramos ...
El mío es el eterno intento de plasmar en letras todo un universo de sentimientos aéreos y terrestres, universo que es la consecuencia lógica del privilegio que me concedieron los dioses de vivir momentos únicos que generan sensaciones irrepetibles, y que yo, limitado por mi escasa capacidad literaria, intento compartir para que no sean palabras muertas sino palabras que cobren vida cada vez que son vistas por otros ojos, leídas por otros labios y sentidas por otros corazones.
La máxima expresión de todo ello es, sin ninguna duda, un proyecto de novela, al que titulé RUFO Y SU SUEÑO.
Con el firme propósito de acabarlo algún día, al menos antes de que se acaben los días, ahí van algunos fragmentos de éste, mi sueño imposible:
"... En un pueblo cuyo nombre siempre llevaré conmigo allá donde vaya, en un lugar que guardo escondido en mi alma, justo allí donde el cielo y la tierra se encuentran, allí vivía Rufo, un niño ..."
"... y especialmente contemplaba atónito los vuelos suicidas a ras de suelo de los negros vencejos y ..."
"...Un aura de seguridad, libertad y tranquilidad le envolvía, era como si su hábitat natural fuera la altura, se veía ajeno a la realidad del pueblo, ..."
"... Rufo comenzó a correr, como liebre perseguida por galgos, encontrándose con la pequeña tórtola entre la maleza ..."
"... Tomás se dirigió de nuevo a su hermano pequeño: “Rufo que coño te pasa a ti con los pájaros, ni que fueran tus hermanos”, ..."
"... Pero Rufo no oía ni a unos ni a otros, sólo corría y corría con sus ojos clavados en el biplano, que en un silencioso descenso ..."
"... “Algún día yo volaré”, la frase de Rufo rompió el pesado silencio que siempre se mantenía en la comida, lo más que se solía oír era ..."
Jesús (Exupery)
We all have a dream not achieved, a goal that never reached, a place pàradisiaco which we never arrived, a treasure that we looked for and did not find...
Mine is the eternal attempt to translate an entire universe of air and ground, feelings universe that is the logical consequence of the privilege that the gods granted me in lyrics of live unique moments that generate unrepeatable sensations, and I limited my little literary ability, try to share so that they are not dead words but words that come to life wherever they are seen by other eyes, read by other lips and felt by other hearts.
The ultimate expression of this is no doubt a project of novel, which I entitled RUFUS and his dream.
With the firm intention of finish it someday, at least before the end of the day, there are some fragments of it, my impossible dream:
"... Rufus, a child there lived in a town whose name I always take with me beyond where to go in a place I keep hidden in my soul, right there where the sky and the Earth are..."
"... and especially contemplated astonished flights suicide black Swifts ground and..."
"...An aura of freedom, security and peace of mind you wrapped around, as if its natural habitat was the height, he was oblivious to the reality of the people..."
"... Rufus began running, like Hare, chased by greyhounds, encountering small turtledove from weed..."
"... Thomas turned again to his younger brother: "Rufus pussy you happens to you with birds, nor were your brothers",..."
"... But Rufus not heard some or others, just ran and ran with their eyes riveted on the biplane, into a silent descent..."
"... "One day I I volaré", the sentence of Rufus broke the heavy silence always maintained in the food, more usually heard was..."
Jesus (Exupery)
El mío es el eterno intento de plasmar en letras todo un universo de sentimientos aéreos y terrestres, universo que es la consecuencia lógica del privilegio que me concedieron los dioses de vivir momentos únicos que generan sensaciones irrepetibles, y que yo, limitado por mi escasa capacidad literaria, intento compartir para que no sean palabras muertas sino palabras que cobren vida cada vez que son vistas por otros ojos, leídas por otros labios y sentidas por otros corazones.
La máxima expresión de todo ello es, sin ninguna duda, un proyecto de novela, al que titulé RUFO Y SU SUEÑO.
Con el firme propósito de acabarlo algún día, al menos antes de que se acaben los días, ahí van algunos fragmentos de éste, mi sueño imposible:
"... En un pueblo cuyo nombre siempre llevaré conmigo allá donde vaya, en un lugar que guardo escondido en mi alma, justo allí donde el cielo y la tierra se encuentran, allí vivía Rufo, un niño ..."
"... y especialmente contemplaba atónito los vuelos suicidas a ras de suelo de los negros vencejos y ..."
"...Un aura de seguridad, libertad y tranquilidad le envolvía, era como si su hábitat natural fuera la altura, se veía ajeno a la realidad del pueblo, ..."
"... Rufo comenzó a correr, como liebre perseguida por galgos, encontrándose con la pequeña tórtola entre la maleza ..."
"... Tomás se dirigió de nuevo a su hermano pequeño: “Rufo que coño te pasa a ti con los pájaros, ni que fueran tus hermanos”, ..."
"... Pero Rufo no oía ni a unos ni a otros, sólo corría y corría con sus ojos clavados en el biplano, que en un silencioso descenso ..."
"... “Algún día yo volaré”, la frase de Rufo rompió el pesado silencio que siempre se mantenía en la comida, lo más que se solía oír era ..."
Jesús (Exupery)
We all have a dream not achieved, a goal that never reached, a place pàradisiaco which we never arrived, a treasure that we looked for and did not find...
Mine is the eternal attempt to translate an entire universe of air and ground, feelings universe that is the logical consequence of the privilege that the gods granted me in lyrics of live unique moments that generate unrepeatable sensations, and I limited my little literary ability, try to share so that they are not dead words but words that come to life wherever they are seen by other eyes, read by other lips and felt by other hearts.
The ultimate expression of this is no doubt a project of novel, which I entitled RUFUS and his dream.
With the firm intention of finish it someday, at least before the end of the day, there are some fragments of it, my impossible dream:
"... Rufus, a child there lived in a town whose name I always take with me beyond where to go in a place I keep hidden in my soul, right there where the sky and the Earth are..."
"... and especially contemplated astonished flights suicide black Swifts ground and..."
"...An aura of freedom, security and peace of mind you wrapped around, as if its natural habitat was the height, he was oblivious to the reality of the people..."
"... Rufus began running, like Hare, chased by greyhounds, encountering small turtledove from weed..."
"... Thomas turned again to his younger brother: "Rufus pussy you happens to you with birds, nor were your brothers",..."
"... But Rufus not heard some or others, just ran and ran with their eyes riveted on the biplane, into a silent descent..."
"... "One day I I volaré", the sentence of Rufus broke the heavy silence always maintained in the food, more usually heard was..."
Jesus (Exupery)